BASIC ENGLISH

№1, 2001
Дела домашние | Школа практических знаний

BASIC ENGLISH

 

Л. СОКОЛОВА (Вестчестер, Калифорния, США).

Даже неполный перечень стран, где английский язык является основным языком коммерции и общения, вполне внушителен. На американском континенте и у его берегов: США, Канада, Антильские, Багамские и Бермудские острова, Барбадос, Белиз, Гайана, Пуэрто-Рико, Тринидад и Тобаго, Фолклендские острова и Ямайка. В Европе: Великобритания, Гибралтар, Ирландия, Кипр и Мальта. В Африке: Гана, Замбия, Кения, Лесото, Малави, Нигерия, Свазиленд, Сьерра-Леоне, Танзания, Уганда, Южно-Африканская Республика. В Азии и Океании: Бирма, Индия, Маршалловы острова, Микронезия, Пакистан, Папуа-Новая Гвинея, Самоа, Сингапур, Соломоновы острова, Тонга, Фиджи, Филиппины и, конечно, Австралия и Новая Зеландия. Кроме того, во многих странах английский изучают в школах с раннего детства и он считается вторым по важности языком. Сейчас английский язык стал не только средством общения для людей, живущих на разных континентах, но и языком (благодаря Интернету), без которого невозможно получить нужную информацию. Лилия Соколова, прожившая более тридцати лет в Америке, подготовила к публикации книгу "Basiс еnglish", в которой излагает правила базового курса, то есть английского языка, рассчитанно го на самый широкий круг пользователей. 

Можно ли предположить, что всюду люди говорят на абсолютно одинаковом английском языке, используя тот же словарь и то же произношение? Конечно, нет. Даже сравнение английского в Англии и Америке показывает, что помимо произношения разница в значениях слов порой довольно заметная. Англоязычные жители одной страны вряд ли понимают жителей другой. Тем не менее мы никогда не слышим жалоб на трудности в общении на международном уровне. Впечатление таково, что все учились в одной и той же стране и по одной и той же системе. Как достигнуто это единство? Секрет содержится в термине BASIC English. Слышали ли вы о нем когда-нибудь? Если нет, начну ответ издалека. 

Уже в первые годы Второй мировой войны английский язык вышел на международную арену. Не оставалось сомнений в том, что срочно следует унифицировать основы словаря, чтобы разные страны в общении между собой пользовались теми же значениями слов и схожим произношением. Эту идею выдвинули Черчилль и Рузвельт в 1943 году, и вскоре появился BASIC English. Терминрасшифровывается как
 British American Scientific International Commercial. На самом деле язык был создан в 1926-1930 годах с целью дать возможность изучающим его в разных странах понимать друг друга. Ученые давно пришли к выводу, что для эффективного общения с помощью жестикуляции требуется небольшой словарь, куда включены три вида слов, обозначающие предметы, действия и направление. Чтобы язык не превратился в жаргон, в него добавили слова, выражающие степень и качество. Получилось 850 слов, они и составили основу такого языка. В нем нет делений на части речи, члены предложения и т. д. и имеется всего семь правил грамматики: 1) окончание s для множественного числа; 2) окончания er, ing, ed используются для 300 из 850 слов; 3) ly - для обозначения качества; 4) more, most - для степеней сравнения; 5) вопросы строятся путем изменения порядка слов со словом do; 6) числа, дни недели, месяцы и интернациональные слова произносятся по-английски; 7) в словах, обозначающих действие и направление, меняются формы. Получилась группа из 15 основных глаголов, к которым добавились be, may, will; она дает возможность исключить около 4 тысяч глаголов. 

Весь словарь разделен на следующие категории: 1) предметы и явления, куда вошли 600 слов, из них 400 общих, как, например, light, news, nation, mother (свет, новости, нация, мать) и т. д.; и 200, которые можно изобразить, то есть слова-картинки: table, foot, shoe, tree (стол, нога, туфли, дерево) и др.; 2) выражающие действие или движение (100 слов): take, come, off, down, tomorrow, now, forward, again (брать, приходить, дальний, спуск, завтра, сейчас, вперед, опять); 3) качество (150 слов): общие (100 слов) и с противоположным значением (50 слов). 

Система, разработанная на этой основе для поэтапного обучения английскому языку, дает результаты через 30-50 часов обучения, то есть начальное общение (умение высказать свои мысли и понять сказанное). Очень важный момент: 514 слов из 850 (60%) - односложные, а это сводит к минимуму возможность нескольких вариантов в произношении. 

Узнав о существовании basic еnglish (теперь эта аббревиатура уже больше не пишется прописными буквами - читается как бейсик, - поскольку абревеатура соответствует слову, которое переводится как основной, главный, самый существенный). Познакомившись с только что представленными фактами, скептически настроенные люди, как правило, задают такой вопрос: "Неужели подобный запас слов позволяет что-то выразить?". 

Оказывается, что в повседневной речи наиболее употребительно именно такое количество слов. Для тех, кому трудно в это поверить, попробую привести некоторые доказательства. Средний словарь английского языка включает в себя от 100 до 500 тысяч слов, из них не более 60 тысяч - слова общего значения, не предназначенные для специалистов в какой-либо области. 20 тысяч используются в школьных учебниках как составляющие необходимый минимум для развития навыков чтения. Значит, имея такой запас, можно свободно читать литературу, рекомендованную для юношеского возраста. Но Черчилль с Рузвельтом имели в виду "только костяк, основу, хотя и примитивную, но способную обеспечить общение и понимание". Именно этому языку обучаются люди во многих странах мира, и он становится базой для дальнейшего всестороннего познания английского. 

СНОВА BASIC ENGLISH

Почти все учебники, учебные пособия и большинство книг, написанных на basic еnglish, издавались Орфологическим институтом в Англии (орфология - правильное употребление слов). Его адрес
: Orthological Institute, c/o Evans Bros. Ltd., Montague House, Russel Square, London, W.C. 1 Great Britain. 

В США изданием литературы на языке basic занимается Cambridge University Press, Cambridge, MA 02138. 

Но учебники на английском языке написаны таким образом, что их можно прочитать, только хорошо зная английский язык. Полагаю, что они предназначены для преподавателей. Судя по всему, последнее издание The Basic Teacher (вероятно, самоучитель) с пластинками вышло в 60-е годы. Более поздних я пока не нашла. Были также изданы учебники на немецком, французском, голландском, итальянском и испанском языках. Русский нигде не упоминался. 

Помимо этого существовали (возможно, существуют и сейчас): 

"The Basic Words: a detailed account of their uses", где описываются все возможности употребления 850 слов, составляющих основу этого языка. 

"Basic by Examples", где приведены предложения, иллюстрирующие употребление всех слов. 

"Basic Pictures Talks" со словами-картинками, где даются вопросы и ответы. 

"Everyday Basic" - примеры из повседневной жизни. 

"The "Basic Way" Reading Cards" - 45 карточек в помощь изучающему английский. К сожалению, эти книги довольно трудно достать. 

Список "минимума" - 850 слов - сам по себе, на мой взгляд, мало что даст читателям, поэтому я попытаюсь выбрать несколько "уроков" на тему: как изучать словарь и как им пользоваться. 

Сначала общие советы. Следует разделить все изучение на четыре основные стадии: заучивание слов, построение фраз, освоение окончаний и служебных слов, построение сложных предложений и порядок слов. 

Заучивание слов. Запомнить 850 слов - не такая уж сложная задача. Главное - уточнить их значение и произношение и повторять по несколько раз в день, пока они не станут понятными и привычными. Предполагается, что не очень способный к освоению новых языков человек может выучить около 30 слов в час. При таком темпе, потратив час в день, через месяц вы должны свободно произносить и знать без перевода значения этих слов. 

Как заучивать эти слова? В алфавитном порядке? По категориям? В какой-то другой последова тельности? 

1. Из 850 слов около 600 - названия предметов, 200 из них - названия предметов, которые можно нарисовать, поэтому их называют словами-картинками: apple, pencil, eye (яблоко, карандаш, глаз). Написание и произношение часто не совпадают, поэтому следует четко уяснить произношение слов перед тем, как запоминать их. Слово, заученное с неправильным произношением, остается в вашей памяти надолго и будет постоянно причинять неприятности, поэтому обязательно смотрите в словаре транскрипцию приведенных примеров. Чтобы облегчить себе запоминание, слова следует объединить в категории по смыслу. Boy, girl (мальчик, девочка); heedle, thread (нитка, иголка); sun, moon (солнце, луна). Обратите внимание: в противоположность русским словам, английские звонкие звуки на конце слов не оглушаются, то есть "д" не переходит в "т", "з" - в "с". Потом составьте группу слов, обозначающих предметы одежды: boot, coat, dress, glove, hat, pocket, shirt, shoe, skirt, sock, stocking, trousers (ботинок, пальто, платье, перчатка, шапка, шляпа, карман, рубашка, туфля, полуботинок, юбка, носок, чулок, брюки). К ним можно добавить родственные button, hook, band (пуговица, крючок, пояс, ремень). Такая группировка слов значительно уменьшает время и усилия, требуемые для запоминания. 

Покончив со словами-картинками, переходите к общим словам. Их 400. Почему они называются общими, когда среди них есть, например, такое слово, как building, которое можно легко нарисовать. Дело в том, что разные люди воспринимают картинку здания по-разному: church, house, hospital, library, то есть как церковь, дом, больницу, библитеку. Поэтому оно включено в раздел общих слов. Как объединять эти слова? По их смыслу. 

Air, mist, steam, smoke (воздух, туман, дымка, пар, дым, копоть) соотносимы друг с другом. Равно как и food, bread, butter, cheese (еда, пища, хлеб, масло, сыр). Дальше идут слова, обозначающие части чего-то или деление на части, на некоторые из них можно указать (или нарисовать на картинках): back, base, body, cover, edge, end, division front, middle, part, side, top (спина, задняя часть чего-то, основание, базис, тело, покрытие, края, конец, деление, перед, середина, часть, сторона, бок, верх). Потом можно выделить людей по их роду занятий: cook, judge, manager, porter, servant (повар, кухарка, судья, управляющий, менеджер, носильщик, проводник, слуга). Сначала меня удивило включение двух последних слов, но мы не знаем, какую роль они играют в остальной части света - ведь полное название языка International Basic English. 

Дальше идет деление по семейному положению или полу: man, woman, father, mother, son, daughter, brother, sister, sex, family (мужчина, женщина, отец, мать, сын, дочь, брат, сестра, пол, семья (ср. русское "фамилия"). 

Не следует упускать из виду и категорию, обозначающую поведение, поступки, род занятия: act, shake, bite, grip, kick, kiss, laugh, smile, cough, sneeze (поведение, поступок, толчок, встряска, укус, сжатие, тиски, удар ногой, пинок, поцелуй, смех, улыбка, кашель, чихание); driving, reading, teaching, writing (вождение машины, чтение, писание). 

Слова, обозначающие время: time, minute, hour, day, night, week, month, year (время, минута, час, день, ночь, неделя, месяц, год). 

Спаренные по смыслу слова: summer, winter (лето, зима); war, peace (война, мир); question, answer (вопрос, ответ); birth, death (рождение, смерть). 

Теперь запомним, как образуется множественное число: добавлением "s, es". Пять слов - исключения, их следует запомнить: foot - feet, tooth - teeth, man - men, woman - women, sheep - sheep (нога/ноги, зуб(ы), мужчина(ы), женщина(ы), овца(ы) - одна форма для обоих чисел). Если вы выучите все приведенные примеры, вы уже освоили 100 слов. 

В следующий раз мы поговорим об артиклях a, the перед словами; о словах, выражающих качество (150). 

И последнее замечание. Не сомневаюсь, вы уже успели заметить, что одно из самых трудных для произношения сочетаний является звук th. Проблема со звуками, не имеющими даже примерного русского произношения, уходит далеко в историю. В разное время их интерпретировали по-разному. 

1. Исторические названия и библейские имена с th передавались буквой "Ф" (до ХХ века это была "Q" - "фита"): Theodore - Федор, Ruth - Руфь, Bethlehem - Вифлеем, Thebes (Thebae) - Фивы, Thracia - Фракия, Theodocia - Феодосия. (Кстати, давая произношение в скобках, русские словари по сей день обозначают th как "Q".) 

2. Потом перешли на "т": theism - теизм, theme - тема, theology - теология, theory - теория, thermometer - термометр. 

3. Сравнительно недавно появилась мода на "з, с": South - саус, Southern - Сазерн, Keith - Кис, brothers - бразерс. Любопытно, что в ряде языков в словах индоевропейского происхождения (то есть исходящие от одного общего языка), таких как мать, muter, maternelle, madre, moder, - именно "т (д)" является эквивалентом th.

 

BASIC ENGLISH: ОТ "А" ДО "NOT"

Архив  / №2, 2001  / BASIC ENGLISH: ОТ "А" ДО "NOT"

Человек лишь в том случае чувствует себя близким к своему родному языку, когда он знает иностранные. 
К. Ломб 

В прошлый раз мы узнали слова, которые следует запомнить, и одно из семи правил грамматики в Basic English - множественное число с -s, -es, но без объяснения, когда употребляется одна буква, а когда две. К этому мы подойдем, как только выучим два других правила и ряд слов, дающих возможность составлять предложения. 

1. А (an), the - любой, один из и тот, кого вы знаете; о ком мы уже говорили. Каждое слово, которое можно сосчитать, должно иметь одно из этих слов перед собой: 

a cat (акэ'т) - кошка (а не собака, лиса или любой другой зверь), одна из кошек, любая кошка; 

the cat (the кэт) - (та) кошка, конкретная кошка, о которой до этого шла речь, одна-единственная; 

an army (эн а:рми - они не сливаются в одно слово, но ударение падает на второе) - армия как род войск (а не флот); n добавляется перед а, о, e, i, u; сравните с русскими "о столе, об окне"; 

the army (the а:рми - два отдельных слова) - армия, о которой идет речь; одна-единственная армия. 

Такие слова, как gold, snow (гоулд, сноу - золото, снег) нельзя сосчитать, а(an) не может употребляться с ними. 

2. Перед тем как начать составлять предложения, следует выучить 150 слов, обозначающих качества - quality (куо'лити). Они употребляются перед словами-картинками и общими словами, описывая их. 100 слов - общие, 50 - противоположные по значению (40 обозначают качества). 

A red book (аре'д бук) - красная книга; 

the hard seat (the хард си:т) - жесткое место; 

cold air (ко'улд эр) - холодный воздух. 

Для начала легче всего выучить цвета: blue, green, red, grey, brown, yellow (блю: - синий, голубой, гри:н - зеленый, ред - красный, грэй - серый, браун - коричневый, е'лоу - желтый); потом - наиболее употребительные общие слова: kind, right, round, great (кайнд - добрый, райт - правый, раунд - круглый, грейт - великолепный). 

Слова с противоположным значением лучше всего запоминать в паре: 

black-white (блэк, уа'йт - черный, белый); 

first-last (фёрст, лэ:ст - первый, последний); 

clean-dirty (кли:н, дёрти - чистый, грязный); 

old-new(о'улд, нью - старый, новый); 

good-bad (гуд, бэд - хороший, плохой); 

same-different (сэйм, ди'ферент - тот же самый, другой); 

wet-dry (уэ'т, драй - мокрый, сухой); 

wise-foolish (уа'йз, фу:лиш - мудрый, глупый); 

tight-loose (тайт, лу:с - тугой, туго завязанный; свободный, незакрепленный); 

complex-simple (ко'мплекс, симпл - сложный, простой); 

hollow-solid (хо'лоу, со'лид - полый, пустой, твердый, плотный). 

3. is, are (из, а:р) - две формы слова be (быть, иметь - о нем речь пойдет позже), которые ставятся между словом, обозначающим предмет или лицо, и тем, что вы хотите сказать о нем. В русском языке, как правило, ставится "-" (тире). 

Вы вплотную подошли к составлению простых предложений. Формула для них такова: слово-картинка или общее слово (с a/an, the, где полагается) + is (are - когда два или больше предмета) + название или качество. 

A ball is round (а бо:л из ра'унд) - Шар/мяч - круглый. 

A bee is an insect (аби: из эн ин'сект) - Пчела - насекомое. 

A blade is sharp (а блэйд из ша:рп) - Лезвие - острое. 

A cake is sweet (аке'йк из суи:т) - Торт/кекс - сладкий. 

An apple is a fruit (ан эпл из афру'т) - Яблоко - фрукт. 

Days are long (дэйз а:р лонг) - Дни длинные. 

Taxes are high (тэ'ксиз а:р хай) - Налоги высокие. 

The soup is ready (the су:п из рэди) - Суп готов. 

The music is loud (the 
мью'зик из лауд) - Музыка громкая. 

The brushes are soft (the 
бра'шиз а:р софт) - Кисти мягкие. 

The baby is awake (the бэ'йби из ауэ'й'к) - Ребенок не спит/бодрствует. 

Grass is green (грэ:с из гри:н) - Трава зеленая. 

Water is a liquid (уо'тер из али'квид) - Вода - жидкость. 

Вы, вероятно, уже заметили, что в days добавляется только s, а в brushes, hes, taxes - es. 

Согласитесь, что brushes, taxs, а особенно glasss, business выглядят cтранно, а кроме того, их невозможно произнести, не добавив еще один звук. Именно в таких случаях и добавляется "е". 

4. Чтобы расширить возможности в построении предложений, добавим еще два слова: and, or (энд, о:р - и, или). 

Snow and chalk are white (сно'у энд чо:к а:р уа'йт) - Снег и мел - белые. 

A cat and a dog are animals (акэ'т энд адо'г а:p э'нималз) - Кошка и собака - животные. 

Copper and iron are metals (ко'пер энд айрн а:р ме'талз) - Медь и железо - металлы. 

Knowledge or experience are beautiful (но'ледж о:р икспи'риенс а:р бью'тифул) - Знание или опыт чудесны. 

Изучая эти и приведенные выше предложения, подумайте о том, почему где-то употреблено а, где-то the, а где-то ничего. Проверьте, правильно ли вы поняли правило. 

Мы выучили 600 слов, обозначающих предметы и явления, и 150 слов - качества. 

5. Остается 100 очень важных слов, которые идут под названием "действия и т. д." (operations -аперей'шнз). Они подводят нас вплотную ко второй стадии обучения - акты и действия, производимые нашим телом body (бо'ди) или его частями parts (па'ртс), то есть руками и ногами: arms, legs, hands, foot/feet (а:рмз, легз, хэндз, фут/фи:т) - руки, ноги и руки(кисти), ноги (ступни). Четыре слова переводятся двумя, потому что английский язык делит руки и ноги на две части: рука от плеча до кисти и кисть руки; нога от бедра до щиколотки и ступня. (В русском языке реже делят их таким образом: Я мою руки, а не ладоши; болят пальцы на ногах, а не на ступнях.) 

Производя движения телом в разных направлениях, мы: come here (кам хи'ер) - идем сюда или go there (гоу зеа:) - уходим туда. 

В кинотеатры, магазины мы часто приходим через одну дверь - come, уходим через другую - go. 

Руками или ногами мы что-то делаем/вырабатываем - make (мэйк), достаем или получаем - get (гет), держим - keep (ки:п), толкаем (даем толчок) - give a push (гив апу'ш), тянем, дергаем - give a pull (гив апу'л), ударяем - give a blow (гив абло'у), даем пинок ногой - give a kick (гив аки'к). 

Вы знаете еще несколько слов из категории общих, которые относятся к действиям: a crush, a fall, a jump, a run, a step, a turn, a twist, a walk (краш - давка, фо:л - падение, джамп - прыжок, ран - бег, степ - шаг, тёрн - поворот, туи'ст - кручение, уо:к - ходьба). Все эти слова могут выражать само действие. 

I push, pull, kick, bite, and crush - Я толкаю, дергаю, пинаю ногой, кусаюсь и давлю (виноград). 

We (уи') fall, jump, run, step, twist, turn, and walk - Мы падаем, прыгаем, бежим, шагаем, крутимся, поворачиваемся и идем. 

Во всех случаях мы что-то делаем - do (ду:), а если бездействуем, то оставляем let (лет) вещи и предметы в покое или даем возможность кому-то другому производить действие над ними. 

I make money, the banks keep it; I let the banks do the work (Ай мэйк ма'ни, the бэнкс ки:п ит, ай лет the бэнкс ду: the уэ:рк) - Я зарабатываю/делаю деньги, банки хранят их, и я позволяю банкам делать их работу. 

We (мы) put (пут) - кладем или take (тэйк) - берем вещи и предметы. 

We put bird food, and the birds take (Уи' пут бёрд фу:д, энд the бёрдс тэйк) - Мы кладем еду, и птицы берут (ее). 

6. Простые действия выражаются глаголами (в английском языке около 4 тысяч), но большинство их из-за длительного исторического развития и изменения очень сложные и трудные для запоминания. Basic English включает только 15 таких глаголов дополнительно к be, have. Мы уже знакомы с десятью, семь из них образуют пары: come-go, put-take, give-get, make, keep, let, do. Вотостальные пять
: seem, say, see, send, may. Seem (си:м) - кажется, его можно сопоставить с be: 

The walls are wet (the уо:лз а:р уэт) - Стены мокрые. 

The walls seem wet (the уо:лз си:м уэт) - Стены кажутся мокрыми (но они могут быть и сухими). 

Say (сэй) - говорить, сказать; see (си:) - видеть; send (сэнд) - посылать. 

I see a monkey (ма'нки) - Я вижу обезьяну. 

I send payment (пэ'ймент) - Я посылаю оплату. 

I say: - Enough (ина'ф) - Я говорю: "Достаточно". 

7. Особую роль играют слова will, may (уил, мэй), а также be, have (би:, хэв). 

Will, may (буду, возможно) - вспомогательные слова; be, have (быть, иметь) выполняют и вспомогательную роль, то есть помогают образовывать времена и показывать, насколько возможны действия. 

The food is here. He will take the cake (Зе фуд из хи'ер. Хи уи'л тэйк the кейк) - Еда здесь. Он возьмет (будет брать) кекс. 

I will make soup tomorrow (Ай уи'л мэйк су:п тумо'роу) - Я приготовлю (буду готовить) суп завтра. 

He will be here every day (хи уи'л би: хи'ер э'ври дэй) - Он будет здесь каждый день. 

He is here every day - Он здесь каждый день. 

You may go (ю мэй го'у) - Вы можете идти (вам разрешено, или дорога свободна). 

Dogs may take bones (бо'унз) - Собаки могут взять кости. 

The pictures have come (Зе пик'черз хэв кам) - Картины прибыли (они уже здесь - are here). 

Обратите внимание на разницу в использовании have: The pictures have numbers 
(на'мберз) - Картины имеют номера. 

8. Отрицательные предложения. 

Отрицание not ставится после is, are, have, be, will, may. 

The pictures have not come - Картины не прибыли. 

The walls are not wet - 
Стены не мокрые. 

You may not go - 
Вы не можете идти. 

I will not come - 
Я не приду. 

He is not here - 
Его здесь нет. 

He will not be here tomorrow - 
Его завтра не будет. 

С остальными словами, выражающими действие, отрицание образуется с помощью do not (don't), does not (doesn't) (ду: нот, даз нот), которые стоят перед этими словами. 

The bird does not take the food - Птицы не берут еду. 

I do not (don't) go there - 
Я не иду туда. 

Banks do not keep food - 
В банках не держат еду. 

The dog does not bite - 
Собака не кусается. 

В следующий раз мы выучим все формы неправильных слов. 



BASIC ENGLISH

Архив  / №3, 2001  / BASIC ENGLISH

 

В прошлый раз мы выучили 15 глаголов, которые принято называть "нестандартные" или "неправильные", потому что формы прошедшего времени у них образуются не по общему правилу. В литературном английском таких глаголов больше сотни, но в Basic English вошли лишь самые необходимые. 

Языки - это ключи к наукам, 
и ничего более.
 
Лабрюйер


Вот они - tо come, to go, to put, to take, to give, to get, to make, to keep, to let, to do, to say, to see, to send, to have (позжепоговорим о to be). 

Частица to, стоящая перед глаголом, указывает на его неопределенную форму и сопоставима с русским окончанием -ть (ти): totake - брать, to go - идти. 

Рассмотрим, как эти глаголы употребляются в различных временах. 

1. Настоящее время. 

I (you, we, they) (
ай, ю, уи, зэй - я, ты/вы, мы, они) come, go, put, take, give, get, make, keep, let, do, say, see, send, have. 

I have good memory (ме'мори - память). - У меня хорошая память (буквально: я имею хорошую память). 

I come and go as (эз - как, когда) I please (пли:з - хотеть, изволить). - Я прихожу и ухожу, когда хочу. 

We send payment (пе'ймент - оплата) every month. - Мы высылаем плату каждый месяц. 

Как видите, в первом и во втором лице форма глагола полностью совпадает с неопределенной (отсутствует лишь частица to). В третьем лице к глаголу добавляются окончания -s или -es: 

Не (she, it) 
(хи:, ши:, ит - он, она, оно) comes, goes, puts, takes, gives, gets, makes, keeps, lets, does, says, sees, sends. 

Исключение составляет лишь глагол have, который меняет форму на has. 

She gets letters every week. 
- Она получает письма каждую неделю. 

He has debts (дэт - долг). - У него есть долги (буквально: он имеет долги). 

The bird takes the food. - Птица берет пищу. 

She lets the dog go. - Она отпускает собаку (буквально: она позволяет собаке идти). 

He says little (литл - мало, маленький). - Он мало говорит. 

О том, как образуется отрицательная форма, мы уже говорили на предыдущем уроке. Напоминаем, что для отрицания употребляются вспомогательный глагол do (does) с частицей not, стоящие перед словом, обозначающим действие. 

When (уэ'н - когда) you do not come, I do not cook soup. - Когда ты не приходишь, я не готовлю суп. 

We do not see a picture (пи'кчер - картина, фильм, фотография) every day. - Мы не смотрим (какой-нибудь) фильм каждый день. 

They do not keep a bank account (ака'унт - банковский счет). - Они не держат счет в банке. 

I do not have property (про'перти - собственность, имущество), my father has a house (xa'yc). - У меня нет собственности, у моего отца есть дом. 

Обратите внимание, что do (ду:) и say (сэй) при добавлении окончания -s меняют произношение does (даз), says (сэз). 

She does not make an attempt (атэ'мпт - попытка) to clean (кли:н) the room (ру:м - комната). - Она не пытается (не делает попытку) убрать (почистить) комнату. 

The man does not come to wash (уо:ш) windows (уи'ндоуз). - Этот человек не приходит мыть окна. 

She does not see the road (
роуд - дорога). - Она не видит дорогу. 

He does not have a fork and a spoon (
фо:рк, спу:н - вилка, ложка). - У него нет вилки и ложки. 

2. Будущее время образуется очень просто: вспомогательный глагол will + значимый глагол в основной форме. 

The man will come to wash windows. - Этот человек придет, чтобы вымыть окна. 

She will make an attempt to clean the room. - 
Она попытается (сделает попытку) убрать комнату. 

My father will have property. - У моего отца будет собственность (буквально: мой отец будет обладать собственностью). 

I will do it because (беко:з - потому что) you say. - Я сделаю это, потому что вы (так) говорите. 

3. Значительно сложнее научиться обращаться с прошедшим временем. Дело в том, что в английском языке имеются виды прошедшего времени, для которых нет аналогии в языке русском, а потому нам вначале просто непонятна сама логика их употребления. Они подчеркивают характер действия, который мы привыкли выражать обстоятельством времени и потому не видим необходимости в какой-либо особой временной форме. Это затруднение сохраняется и в Basic English, несмотря на всю его упрощенность. В этом уроке будут даны лишь самые общие разъяснения о закономерностях применения различных времен, более глубокое представление вы получите из последующих уроков. Сейчас же вам необходимо заучить наизусть три формы приведенных выше "неправильных" глаголов. Однако давайте прежде разберемся, что представляет собой каждая из них. 

Первая - это неопределенная форма, так называемый инфинитив. 

Вторая - неопределенное прошедшее время (о нем еще будет рассказано более подробно). 

Третья - это причастие прошедшего времени. 

В таком порядке все они и приведены ниже, для удобства запоминания условно разделенные на четыре категории: 

а) все три формы одинаковы: 

put, put, put (пут); 

let, let, let (лэт). 

б) одинаковые две последние формы: 

make, made, made (мэйк, мэйд, мэйд); 

have, had, had (хэв, хэд, хэд); 

keep, kept, kept (ки:п, кепт, кепт); 

say, said, said (сэй, сэд, сэд); 

send, sent, sent (сэнд, сэнт, сэнт); 

get, got, got (gotten) (гет, гот, гот/готн) - третья форма может встречаться в двух вариантах. 

в) первая и последняя формы одинаковы: 

come, came, come (кам, кейм, кам). 

г) первая и последняя формы отличаются одной или двумя буквами (одним звуком в произношении): 

take, took, taken (тэйк, тук, тэйкн); 

give, gave, given (гив, гэйв, гивн); 

see, saw, seen (си:, со:, си:н); 

go, went, gone (гo'y, уэ'нт, гон); 

do, did, done (ду:, дид, дан). 

(Обратите внимание на третьи формы двух последних глаголов. Они хотя и пишутся схоже, но одинаковые сочетания букв у них произносятся по-разному.) 

Рассмотрим теперь, как вторая и третья формы применяются для образования различных времен. 

4. Начнем с самого простого из них. Оно, кстати, так и называется "прошедшее простое". Время это и образуется совсем нехитро, и суть его в том, что говорящий констатирует безо всяких уточнений: в прошлом происходило некое действие. Неважно, имело ли оно место вчера, в минувшем году или столетие назад. Важно лишь само сообщение и указание на то, что речь идет о прошлом. 

Чтобы употребить глагол в простом прошедшем времени, надо: 

- если глагол "правильный", то к нему следует добавить окончание -ed: 

I (you, he, she, it, we, they) jumped, turned, walked
 (джампт, тёрнд, уо:кт). - Я (ты, он, она, оно, мы, они) прыгал, поворачивал, гулял. 

He pulled and kicked, she pushed and twisted an arm (пулд, кикт, пушт, туи'стид). - Он тянул и пинал, она толкала и выкручивала руку. 

The wall (уол - стена) seemed wet but it was dry. - Стена казалась мокрой, но она сухая; 

- 
если глагол "неправильный", то следует взять его вторую форму: 

I (you, he, she it, we, they) came, went, put, took, gave, got, made, kept, let, did, said, saw, sent, had. 

I gave the porter a dollar and got change
 (
чейндж - сдача, мелочь). - Я дал носильщику доллар и получил сдачу. 

The man came to wash windows. - 
Этот человек приходил, чтобы вымыть окна. 

Last (лэ:ст - прошлый, последний) month we saw a picture every day. - В прошлом месяце мы каждый день смотрели какой-нибудь фильм. 

В простом прошедшем времени в отрицательной форме ставится не основной глагол, а вспомогательный do - did. Глаголы здесь как бы занимаются каждый своим делом: вспомогательный did указывает на время действия, а главный в основной форме без частицы to называет само действие. Своеобразное разделение труда. 

I did not give the porter a dollar. - Я не дал коридорному доллар. 

The man did not come to wash windows. - 
Человек не приходил мыть окна. 

I put the food, but (
бат - но) the bird did not take it. - Я положил корм, но птица его не взяла. 

He had a fork, and did not have a spoon. - 
У него есть вилка, но нет ложки. 

5. Если действие завершено (или, говоря иными словами, оно имело место в прошлом, но результат его проявляется в настоящем), то применяется особая форма, которую можно условно назвать "полунастоящее-полупрошедшее время". Образуется оно с помощью вспомогательного глагола have (has) и основного глагола в третьей форме, то есть причастия прошедшего времени. 

Обратите внимание: вспомогательный глагол стоит в настоящем времени, как бы показывая, - действие важно в настоящем, а значимые глаголы - в форме, показывающей, что действие закончено. Дословный перевод такой конструкции на русский язык звучит странно и коряво, однако дает представление о том, как она устроена: "У меня есть (я имею) положенный, полученный, сделанный, посланный, пришедший". По-русски это переводится как: "Я положил, получил, сделал и т. д.". 

I (you, we, they) have come, have gone, have put, have taken, have given, have got (gotten), have made, have kept, have let, have done, have said, have seen, have sent. 

He (she, it) has come, has gone, has put, has taken, has given, has got (gotten), has made, has kept, has let, has done, has said, has seen, has sent. 

She is not here, she has gone.
 - Ее здесь нет, она ушла. 

I have made a cake, it is ready. - 
Я приготовил (сделал) сладкий пирог, он готов. 

The porter has taken the box (
бокс - коробка), it is not here. - Коридорный забрал коробку, ее здесь нет. 

6. Мы уже знаем две формы глагола to be - is, are. Это слово имеет, пожалуй, самое большое число форм. Когда-то в русском у глагола "быть" их тоже было немало (возможно, вы помните: аз есмь, ты еси и т. д.), но теперь осталось только "есть" и редко употребляемое "суть". Английский же сохранил все формы, и их следует хорошенько запомнить: be, am, is, are, was, were, been, will be. 

Настоящее время
: 

I am (
эм); he (she, it) is; we (you, they) are. 

He is a manager, I am his (хиз - его) son. - Он (есть) управляющий, а я (есть) его сын. 

They are here. - Они (есть, находятся) здесь. 

Будущее время
: 

I (he, she, it, we, you, they) will be. 

I will be late (лэйт - поздно, опоздавший) tomorrow. - Завтра я опоздаю. 

Прошедшие времена
: 

I (he, she, it) was (
уо'з); we (you, they) were (уэ'р). 

I (we, you , they) have been (
би:н); he (she, it) has been. 

She has been late every day. - 
Она опаздывала каждый день. 

7. Итак, мы выучили формы настоящего, двух прошедших и будущего времени. Остается четвертая, и последняя, которая подчеркивает, что действие происходит именно в указанное время. Русский язык такого уточнения не делает. Когда мы, к примеру, говорим: "Он работает", то можем подразумевать и то, что человек, о котором идет речь, работает вообще, и то, что он трудится непосредственно в момент разговора. Английский же язык строго различает действие вообще или регулярное действие (вы уже знаете, как оно выражается: he works, I read, he writes, she teaches и т. п.) и действие, происходящее в конкретный момент времени. 

Поясним последнее на примере. 

Не is working, I am reading, he is writing, she is teaching - он работает, я читаю, он пишет, она учит (буквально: он (есть) работающий, я (есть) читающий, он (есть) пишущий и т. п.), и все это делается именно сейчас, в тот самый момент, когда мы об этом говорим. 

Если же речь идет о прошлом или будущем, то этот конкретный момент уточняется каким-то другим действием. Например: 

He was reading when (уэ'н - когда) I came. - Он читал (в тот момент), когда я пришел. 

He will be writing when you come. - Он будет писать (в тот момент), когда ты придешь. 

Образуется это время с помощью глагола to be в разных формах и слов, которые в вашем списке стоят в разделе общих понятий, обозначающих процессы (они же являются и причастиями настоящего времени): reading, driving, teaching, writing. 

I am helping a friend
 (Ай эм хе'лпинг а фрэ'нд). - Я помогаю другу (сейчас). Сравните: I help a friend every day. - Я помогаю другу каждый день. 

Не is drinking milk, she hates milk (дри'нкинг; ши: хейтс). - Он (сейчас) пьет молоко, она (вообще) ненавидит молоко. Сравните:Не does not drink milk. - Он (никогда) не пьет молоко. 

8. Давайте коротко суммируем все, что узнали о временах и формах глаголов: 

а) регулярные действия в настоящем, прошедшем и будущем. 

When I get milk, he does not take it. - Когда я достаю молоко, он не принимает его. 

I see friends every month, he sees some (
сам - некоторые, несколько) friends every week. - Я посещаю (вижу) друзей каждый месяц, он посещает некоторых друзей каждую неделю. 

My camera (кэ'мра - камера, фотоаппарат) takes good pictures. - Мой фотоаппарат снимает хорошие снимки. 

I do not have a sister, I have a brother. - У меня нет сестры, у меня есть брат. 

When it rains (рэйн - дождь, идет дождь), I do not drive. - Когда идет дождь, я не вожу автомобиль. 

I did not get good education (эдьюке'йшн - образование). - Я не получил хорошего образования. 

I saw friends yesterday (е'стердэй - вчера). - Вчера я виделся с друзьями. 

I worked last month. - В прошлом месяце я работал. 

I will send a letter tomorrow. - Я пошлю письмо завтра. 

б) действия, происходящие в конкретный момент настоящего, прошедшего и будущего. 

Are you writing? No, I am drinking milk. - Ты (сейчас) пишешь? Нет я (сейчас) пью молоко. 

She is reading a short story (шо:рт сто'ри). - Она (сейчас) читает короткий рассказ. 

We are learning (лёрн - учить) English. - (Сейчас) мы учим английский язык. 

It is raining. - (Сейчас) идет дождь. 

It was raining yesterday all (
о:л - весь, целый) day. - Вчера весь день шел дождь. 

She was polishing silver (
по'лиш, си'лвер - полировать, серебро), when you said "Do not clean brass" (брэ:с - медь, латунь). -Она начищала серебро (в тот миг), когда ты сказал: "Не чисть медь". 

We will be learning English all day tomorrow. - 
Завтра мы весь день будем учить английский язык. 

в) действия, законченные в прошлом, но важные в настоящем. В переводе приведенных ниже примеров эту завершенность весьма приблизительно передает наречие "уже", взятое в скобки. 

I have put the milk, the cat is drinking it. - Я (уже) поставил молоко, и кошка (сейчас) пьет его. 

He has done the work, now he may play (плэй - играть). - Он (уже) сделал работу и теперь может играть. 

The rat (рэт - крыса) has taken the cheese (чи:з - сыр), now it has a fat stomach (фэт ста'мак - толстый/жирный, живот). - Крыса схватила сыр, и теперь у нее толстый живот. 

9. Попробуйте перевести сами: 

The food is here. 
He has taken a cake. I will take a cake. 

She has not taken a cake, and she will not take a cake. They have taken a cake, and they will take a cake again
 (агэ'н илиагэ'йн - снова, оба произношения правильные). Dogs take bones. A dog takes bones. A dog took a bone. Dogs took bones.

BASIC ENGLISH: TO AND FROM, UP AND DOWN

Архив  / 4, 2001  / BASIC ENGLISH: TO AND FROM, UP AND DOWN

"Много раз собиралась записаться на курсы английского языка, поскольку начала забывать, что учила в школе и в институте. Но все как-то не хватало времени. Очень рада, что теперь, получив журнал, могу повторить пройденное, оживить прежний багаж, не выходя из дома. Спасибо за внимание к таким, как я..." 

Т. Варфоломеева (г. Калуга).

***

"Basic English - это часть английского языка, грамматика и орфология которого не противоречат таковым стандартам английского. Уинстон Черчилль и Теодор Рузвельт действительно имели в виду костяк, основу английского, но никак не язык мадам Соколовой. Ее утверждение, что "англоязычные жители одной страны вряд ли понимают жителей другой", ложно при всех тех существенных различиях в словоупотреблении и произношении, какими бы они ни были. И это после того, как вы боролись за чистоту науки и образования против активной деятельности невежды в истории Фоменко! И теперь вы пошли по пути опубликования статей серии "Дилетант - профанам". Уж если вы взялись за обучение иностранным языкам, следовало бы опубликовать грамотную и профессиональную статью о том, как можно выучить иностранный язык". 

Б. Скорняков (Санкт-Петербург).

***

"У нас в поселке не каждый может позволить себе купить лишнее пособие и учебник. Хорошо, что благодаря журналу смогу заниматься со своей дочерью и сыном. Уроки написаны простым и доступным языком". 

А. Мурыгин (Саратовская обл., пос. Черкасское).

***

"Впервые узнал о том, что существует Basic Еnglish. Он, конечно, не так богат, как английский, но зато внушает уверенность, что и мне по плечу освоить иностранный, на котором можно объясниться..." 

А. Жуков (Пензенская обл., д. Кадада).

***

Кто не знает чужих языков, ничего не понимает в своем собственном. 
И. Гёте 

В редакцию начали приходить отклики на публикуемые в журнале уроки английского языка Basic English. Приводимые выдержки показывают, сколь они разнообразны и даже полярны. И мы сочли нужным еще раз пояснить читателям, почему "Наука и жизнь" решила публиковать уроки Лилии Соколовой. Дело в том, что, несмотря на несметное множество выходящих сейчас пособий по изучению английского языка, есть немало людей, шансы которых овладеть им остаются ничтожными, а то и вовсе нулевыми. Связано это отнюдь не с качеством изданий. Напротив, в последние годы появилось немало замечательных, весьма эффективных и отечественных и зарубежных учебников. Однако, как показывает опыт, писаны они не для всех. За бортом остаются люди, которые сами про себя говорят: "Иностранные языки - не для меня. Сколько раз ни брался изучать, но все бесполезно. Так ничему и не научился". Можно ли помочь им? Думается, нет людей, неспособных к языкам. Есть лишь те, у кого способность овладевать новыми языками в силу каких-то причин оказалась ослабленной или полностью блокированной. Виной тому могут быть особенности детского развития, какие-либо психологические проблемы, неумелый учитель в школе, который, сам того не желая, привил ученику страх перед иностранным языком на всю жизнь… Всего не перечесть. Именно на таких людей и рассчитаны уроки Лилии Соколовой. Главная ее задача - вселить в своего ученика уверенность, что изучение языка - доступное любому дело. Эффективность методики Лилии Соколовой проверена практикой. Ее уроки Basic English публиковались в русскоязычной газете "Панорама", выходящей в Лос-Анджелесе, и немало наших соотечественников, живущих ныне в США, утверждают, что сумели заговорить по-английски благодаря этим урокам. 

Слова, обозначающие направление движения и положение чего-либо или кого-либо в пространстве, очень важны. Сегодня мы с вами изучим наиболее распространенные из них. 

То (ту) - к чему-то, к кому-то, куда-то; 

from (фром) - от/с чего-то, от кого-то, откуда-то. 

I sent letters (лэ'терз - письма) to Moscow, and got letters from there (тзa'ep - там, фром тза'ep - оттуда) - Я послал письма в Москву и получил письма оттуда. 

Water runs from the bath (бэ:тс - ванна) to the drain (дрэйн - водосток или канализация) - Вода вытекает (буквально: бежит) из ванны в сток. 

A wheel (уи:л - колесо) turns from left (лэфт - левый, налево, слева) to right (райт - правый, направо, справа) - Колесо вращается слева направо. 

Bees take sugar (шу'гар - сахар) from the flowers - Пчелы извлекают (буквально: берут) сахар из цветов. 

The man gives food to the horses (xo:pc - лошадь, хо:рсиз - лошади) - Человек дает лошади корм. 

I go to work. 
I come from work - Я хожу на работу. Я прихожу с работы. 

Прибыв куда-то, вы находитесь "на" - 
at (эт) - при обозначении рода деятельности, on (он) - на поверхности, "в" - in (ин) - внутри. 

I work in a tall (то:л) building. I am at work every day - Я работаю в высоком здании. Я (буквально: бываю) на работе каждый день. 

He is waiting at school (ску:л - школа) in the old building, on the second (сэ'кнд - второй) floor (фло:р - пол, этаж) - Он ждет в школе в старом здании на втором этаже. 

The meat (ми:т - мясо) is cooking in the pot (пот - кастрюля) - Мясо готовится в кастрюле. 

My house is on my land (лэнд - земля) - Мой дом стоит (буквально: находится) на моей земле. 

I put milk on the table (тэйбл - стол) - Я ставлю молоко на стол. 

Into (in+to) (и'нту) - во что-то, внутрь; 

out (а'ут) - наружу, из чего-то. 

Water goes into a pipe (пайп - труба) at one end (эт уа'н энд - на одном конце) and runs out at the other (a'тсep - другой) - Вода втекает (буквально: идет) в трубу на одном конце и вытекает на другом. 

The boys put nuts (нат - орех) into the basket (бэ'скет - корзина) - Мальчики кладут орехи в корзину. 

He went into the house - Он входит в дом. 

Ву(бай) - мимо, поблизости. 

We go by the river (ри'вер - река) - Мы идем около реки. 

The river runs by the house - Река протекает (буквально: бежит) поблизости от дома. 

The table is by the wall - Стол находится около стены. 

About (аба'ут) - вокруг. 

A monkey (ма'нки - обезьяна) goes about a tree (три - дерево) - Обезьяна ходит вокруг дерева. 

No one (но'у уа'н - ни один, никто) was about when the crime (крайм - преступление) took place (плэйс - место) (To take place - иметь место - идиома, как и в русском) - Никого не было вокруг (поблизости), когда произошло преступление. 

Up, down (aп, да'ун) - вверх, вниз. 

The monkey went up and down the tree - Обезьяна лазила (буквально: двигалась) по дереву вверх и вниз. 

When a ball goes up, it will come down - Когда мяч взлетает (буквально: идет) вверх, он упадет (буквально: пойдет) вниз. 

The sun comes up in the morning (ин тзe мо:рнинг - утром) and goes down at night (атнай'т - вечером) - Солнце восходит утром и заходит вечером.

Off (оф) - с чего-то, от - (отделение части от целого). 

Then (тзен - потом) the monkey gets on a branch (брэ:нч) and takes fruit (фру:т) off the tree - Потом обезьяна садится на ветку и срывает (снимает) фрукт с дерева. 

Не
 took his hat off when he came in - Он снял шляпу, когда вошел. 

The horse took food off the floor - Лошадь поднимает корм с земли (буквально: с пола). 

Before, after (бефо:р, а'фтер) - до, прежде, впереди; после, позади, за кем-то. 

The dog went after the cat - Собака бежала за кошкой. 

Part (па:рт - часть) one (уа'н - один) in the book comes before part two (ту - два), part three (тсpи - три) comes after - Часть первая в книге идетперед частью второй, а часть третья - после. 

We came here before the war - 
Мы приехали сюда перед войной. 

They came after us (ас - нас) - Они приехали после нас. 

Between, among (бетуи:н, ама'нг) - между, среди. 

Page (пэйдж - страница) 3 is between pages 2 and 4 (фо:р) - Страница 3 находится между страницами 2 и 4. 

I am happy (хэ'пи - рад, счастлив) when I am among friends - Я счастлив, когда нахожусь среди друзей. 

Across, through (акро'с, тсpy:) - через, поперек, поверх; через/насквозь. 

Do not go across the street (стри:т - улица) here - Не переходи (буквально: не иди поперек, через) улицу здесь. 

The dog went into the house through the door (до:р - дверь) and did not come out - Пес вошел в дом через дверь и не вышел наружу. 

We walk (уо:к - шагать, идти) across the bridge (бридж - мост) - Мы шли по мосту. 

Over, under (о'увер, а'ндер) - поверх, над; внизу, под. 

There is a window over the door in my house - В моем доме над дверью есть окно. 

I see the monkey under the tree - 
Я вижу обезьяну под деревом. 

The river goes under the bridge - Река течет (буквально: проходит) под мостом. 

With, against (yи'тз, аге'нст) - вместе с, против. 

A friend is going with us to the river - Друг идет вместе с нами к реке. 

We are against war - 
Мы против войны. 

The noise (
нойз - шум) came from an instrument (инструмент), that (тсaт - тот, который) was under the window - Шум шел от инструмента,который был под окном. 

The noise went up the steps (
стэпс - ступени, лестница), through the hospital - Шум поднимался вверх по лестнице через (всю) больницу. 

This (тзис - это) was against the rules (ру:л - правило) - Это было против правил. 

Осталось объяснить последние два слова - 
of (ов) и for (фо:р), которые отличаются от всех остальных. 

Несмотря на то, что я в своих уроках стараюсь избегать каких бы то ни было грамматических терминов, порой без них не обойтись. Сейчас как раз тот самый случай. 
Of и for - это предлоги. 

Of указывает на принадлежность, на владение чем-либо, на родственные или дружеские связи, запах или вкус и многое-многое иное, что вряд ли возможно перечислить в одном уроке. Вы еще не раз встретитесь с этим словом впоследствии. Само оно не переводится, а его значение передается при переводе на русский язык родительным падежом: 

glass (глэ:с) of milk - стакан молока, 

the smell of flowers (смэл ов фла'уэрз) - запах цветов, 

a kettle of fish (кетл ов фиш) - котелок рыбы. 

I put a bottle (ботл - бутылка) of milk on the table, now he will have a glass of milk - Я поставил бутылку молока на стол, теперь он нальет (буквально: будет иметь) стакан молока. 

Предлог 
of также употребляется в идиомах, то есть устоявшихся сочетаниях слов: to take care of (тэйк кэ'ер ов) - заботиться о ком-то. 

For указывает на длительность во времени, на цель или намерение, назначение предмета или лица: 

for the past three weeks - в течение последних трех недель. 

What do you want this book for? - Для чего вам нужна эта книга? 

Есть у него немало и других значений, например указание на место работы. 

I work for an insurance (иншу'ренс - страхование, страховой) office (о'фис - контора, офис) - Я работаю в страховой конторе. 

(Обратите внимание:
 числительное four (4) и предлог for пишутся по-разному, но произносятся одинаково.) 

О дополнительных значениях всех приведенных выше предлогов мы поговорим отдельно.
 

Ниже идут слова, которые я еще не упоминала в статье, но они входят в число 850 базовых слов. Числа, дни недели и месяцы не включены, но предполагается, что со временем вы добавите их в свой активный словарь, а также слова "мой, твой, его...". 

оne day (уа'н дэй) - один день, однажды; 

May (мэй) - май (названия месяцев пишутся с большой буквы); 

last (лэ:ст) - последний, прошлый; 

there was (тзa'ep уо:з) - иметься (буквально : там была); 

grey (грэй) - серый; 

deep (ди:п) - глубокий; 

hole (xo'yл) - дыра; 

earth (э:pтс) - земля; 

because (беко:з) - потому что; 

care (кэ'ер) - забота; 

small (смо:л) - маленький; 

them (тзем) - их; 

danger (дэй'нджер) - опасность; 

way (уэй') - путь, дорога; 

sun (сан) - солнце; 

dark (да:рк) - темно; 

farm+er (фа:рм + ер) - ферма, фермер; 

his, my (хиз, май) - его, свой, мой; 

to have a fall (фо:л) - упасть (буквально "иметь падение" - это идиома); 

thought (тсо:т) - мысль; 

when, then (уэ'н, тзэн) - когда, тогда; 

idea (айди'а) - идея; 

keep quiet (ки:п куа'ет) - тихо, бесшумно (идиома - не шуметь, буквально : хранить тишину); 

chance (чэ:нс) - возможность, шанс; 

hope (xo'yп) - надежда, надеяться; 

tired (тай'эрд) - усталый; to get tired of - устать от чего-то (буквально : стать усталым); 

to wait, waiting (уэй'т + инг) - ждать, ожидание; 

garden (га:рдн) - сад, садовый; 

scissors (си'зерз) - ножницы; 

whistle (уи'сл) - свист, свистеть; 

all (о:л) - все, всё; 

that is a shame (тзэт из аше'йм) - это стыдно; 

poor (пу'эр) - бедный; 

surprise (серпрай'з) - удивление, удивленный, удивлять; 

voice (войс) - голос; 

loud (ла'уд) - громкий; 

now (на'у) - теперь; 

field (фи:лд) - поле; 

look (лук) - взгляд; to look at - смотреть на кого-то; 

regret (регрэ'т) - сожаление. 

Вот маленький рассказ, который вы теперь должны понять без затруднений. 

One day last May there was a grey rat in a deep hole in the earth. It was a good rat, because it took care of small rats and kept them out of danger and the way of men, cats and dogs. 

The sun went down, it got dark. A farmer that was walking by the hole, put his foot into it and had a bad fall. 

"Oh", was his thought, when he got on his feet again, "a rat is for my dog Silver". 

The rat seemed to get the idea and kept quiet. Silver got a chance to attack the hole. It hoped to get the rat, and did not get it. When Silver got tired of waiting, the farmer put the spade and the garden scissors he had in his hands over the hole to keep the rat in. Then he whistled to the dog, and went to the house. 

But his daughter Mary saw all because she was in the house by the window. 

"That is a shame! Poor rat! I will take the spade and the scissors off the hole". 

She took them off, and said: "Now the rat may go". She was surprised because her voice was loud. 

Then she went to her father: "The scissors and the spade were in the field. I got them there". 

The farmer looked at her and said with regret: "You foolish girl, now the rat will run out of the hole". 

"I let the rat go", was her happy thought. 

А теперь ответьте на вопросы по тексту. 

Who (ху: - кто) was in a deep hole? 

When was there a rat in a deep hole? 

Was the rat grey or brown? 

Was the rat in a long hole? 

Who did the rat take care of? 

Did the grey rat keep the small rats out of danger? 

Does danger come from dogs and cats? 

Did it get dark when the sun went down? 

Where (
уэ'р - где, куда) did the farmer put his foot? 

Did the farmer have a bad fall? 

Did a strange thought come to the farmer when he saw the hole and the rat? 

Who is Silver? 

Is Silver a dog? 

Did Silver get the rat? 

Who is Mary? 

Why (
уай' - почему) did Mary see all? 

Where was Mary when she saw her father? 

Who said: "That is a shame!" 

Was her voice loud or quiet? 

Where were the spade and the scissors? 

Did she take them off the hole? 

Was the hole in the field? 

Were the spade and the scissors in the field? 

Was the farmer happy or sad (
сэд - опечален) ? 

Why was he not happy? 

Was he angry (
э'нгри - зол, злой)? 

Was Mary happy? 

How (xa'y - 
как, каким образом) did the rat get out? 

Did Mary let it run out? 

Is she a foolish girl? 

Will you let a rat go when it is in the field? 

Will you let a rat go when is in the house? 

Если вы ответили на все вопросы, значит, поняли текст. 

В следующий раз поговорим о более сложных конструкциях.

 

BASIC ENGLISH: ГЛАГОЛ+НАРЕЧИЕ=НОВОЕ ПОНЯТИЕ

Архив  / №5, 2001  / BASIC ENGLISH: ГЛАГОЛ+НАРЕЧИЕ=НОВОЕ ПОНЯТИЕ

 

Напоминаем нашим читателям, что журнал уже публиковал уроки английского языка, разработанные специалистами МГИМО (см. “Наука и жизнь” №№ 3—6, 8—11, 1992 г.; №№ 3—4, 1993 г.). В них давались полезные советы и для начинающих, и для “знатоков” языка, оказавшихся за границей или собирающихся в поездку: как добраться до нужного места, как отправить письма, заказать в гостинице номер, получить необходимую медицинскую помощь.

Хотя мы и договорились не делить слова на части речи и члены предложения, чтобы сделать все пояснения максимально простыми, однако обойтись полностью без грамматических терминов нам все же не удастся. И вы сейчас поймете, почему.

Вернемся к прошлому уроку, на котором мы изучили ряд предлогов, показывающих направление действия. С их помощью вам, надеюсь, было несложно разобраться в содержании маленького рассказа, которым завершалось занятие.

The farmer put his foot into a hole.  Фермер сунул ногу в нору.

The rat will run out of the hole.  
Крыса выбежит из норы.

I will take the spade and the scissors off the hole.  
Я вытащу лопату и ножницы из норы.

Вроде все понятно.

Но вот за последней фразой следует предложение, которое кажется каким-то неполным: She took them off, and said... Буквальный перевод гласит: Она вынула их (то есть ножницы) из и сказала...

Так и хочется спросить: “Откуда это из?”.

Подобные “незавершенные”, на первый взгляд, конструкции встречаются в английском языке очень часто. Яркий тому пример — лаконичные надписи на дверях помещений, куда вход посторонним запрещен:

Keep out! — Не входить!

Или столь же лаконичные приказы в вагонах поездов:

Keep in! — Не высовываться!

Давайте разберемся, как устроены эти сверхкороткие фразы. Первое слово в них

— глагол. В данном случае уже известный вам глагол keep — держать, иметь, хранить и т. п. А вот второе словцо... Вспомнив прошлый урок, вы скажете: “Это предлоги. Out

— предлог, указывающий на движение наружу, in — на движение внутрь чего-либо, нахождение внутри чего-либо и т. п.”.

Но на самом деле это не предлоги, а наречия, которые, как отражение в зеркале, похожи на сходные с ними по форме и смыслу предлоги. Наречие out, имеющее значение “снаружи”1, и наречие in — внутри. Таким образом, приказ keep out можно перевести буквально: “Держись снаружи!”, а keep in — “Держись внутри!”.

Чем же отличался предлог от наречия, если они похожи друг на друга, как близнецы? Различают их только по той роли, которую они играют в предложении. Напомню, что предлоги — служебные, а не самостоятельные слова. Они не несут не себе ударения. Наречия же — слова самостоятельные. И более того, они определяют глагол.

Чтобы было понятнее, вновь вернемся к табличкам на дверях и на стенах вагонов.

Keep out — не только запрет, но еще и так называемый фразовый или составной глагол, имеющий значение “держаться вне (чего-либо)”, “держать вне (чего-либо)”.

Keep out of my business. — He суй нос в мои дела! (буквально: держись подальше [вне] от моих дел). Обратите внимание, что русскому предлогу “от” часто соответствует английское of.

Keep out of my way. — He попадайся мне на глаза (буквально: держись подальше [вне] от моего пути).

In 1914 the USA kept out of war. — В 1914 году США не вступали в войну.

Не стану приводить буквальный перевод фразы, он вам уже, несомненно, ясен.

Точно так же и to keep in — составной глагол, имеющий значение “держаться внутри (чего-либо)”, “сдерживать, не выпускать”.

The rain kept us in. — Мы не могли выйти из-за дождя (буквально: дождь держал нас внутри).

Как видите, глагол с намертво прилипшим к нему наречием обретает новый смысл и выражает совершенно новое понятие. Не стоит, правда, думать, что значение этого понятия всегда вытекает из значений слов, входящих в сочетание. Бывает и так, что смысл сочетания ни в малейшей мере не соответствует значениям его составных элементов. Вот несколько примеров:

to make out — понимать;

to put out — тушить;

to give in — уступать, сдаваться2.

Однако на этом уроке мы займемся сочетаниями, смысл которых складывается из значений обоих элементов.

Продолжим примеры с глаголом to keep.

1 Разумеется, это всего лишь одно из значений, в действительности их намного больше.

2 Значения глаголов вы должны помнить из предыдущих уроков.

Я владею только чужими языками. Мой родной язык владеет мною, вытворяя со мной все, что ему заблагорассудится.

Карл Краус, австрийский юморист

То keep off. — Держаться в отдалении, не приближаться.

Keep off the grass! — По траве не ходить!

Keep your hands off. — Руками не трогать!

I keep off this discussion (диска'шн — обсуждение, дискуссия). — Я не участвую в этой дискуссии (буквально: держусь в отдалении от нее).

То keep on. — Продолжать (делать что-либо).

Keep on talking. — Продолжайте (говорить) .

She kept on laughing. — Она не переставала (продолжала) смеяться.

I keep my eye on you. — Я неотступно слежу за тобой (буквально: держу свой глаз на тебе).

То keep up. — Держаться на прежнем уровне, продолжать(ся), не прекращать(ся).

The noise kept up all day. — Шум не прекращался весь день.

Keep up your interest (и'нтерест — интерес) in English. — Поддерживайте свой интерес к английскому (языку).

Keep it up! — Продолжайте в том же духе!

Еще более ярким примером подобного образования новых значений являются метаморфозы глагола to get. He случайно в любом мало-мальски полном словаре этому глаголу отводится несколько страниц. Его основные значения — доставать, добывать, приносить, добиваться, получать, приобретать и т. п. А теперь посмотрим, что выходит, когда к нему присоединяется наречие или предлог.

То get up — вставать, поднимать, взбираться.

I get up early. — Я встаю рано.

Не got up on to the roof. — Он взобрался на крышу.

То get down — спуститься, слезть.

We got down a mountain. — Мы спустились с горы.

Не got down from his horse. — Он слез с лошади.

То get in — входить, прибывать.

Get in! — Входите! (приглашает нас водитель автомобиля).

The train got in on time. — Поезд прибыл вовремя.

Get him in. — 
Приведите его.

To get out — выходить, высаживаться, вынимать, вытаскивать.

Get out! — Вылезай! Выходи!

We get out at this stop. — Мы выходим на этой остановке.

Не
 got out a nail. — Он вытащил гвоздь.

The secret got out. — Секрет стал известным (буквально: вышел наружу).

The book got out on time. — Книга вышла вовремя.

He got out of hand. — 
Он отбился от рук.

I am getting out. — Я умываю руки, бросаю все.

(Надеюсь, буквальные значения двух последних идиом понятны вам без пояснений.)

То get over — закончить (что-либо), разделаться (с чем-либо).

She got over her disease. — Она оправилась от болезни.

Не got over his troubles. — Он преодолел все неприятности.

Let us get over it. — Давайте покончим с этим.

То get through — пройти от начала до конца, дойти, достичь; сдавать, выдерживать (экзамен).

Не got through the book yesterday. — Он

закончил (прочитал всю) книгу вчера.

Не got through all his money. — Он потратил все деньги.

Не got through the war. — Он прошел всю войну.

Конечно, все сочетания приведенных здесь глаголов с наречиями далеко не исчерпываются данными примерами. Для нас они послужили лишь своего рода моделью, помогающей понять, как образуются новые понятия. А вот создавать их с другими глаголами и наречиями вам вряд ли удастся. Язык развивается как живое растение, и новые ветви у него вырастают сами собой. Никакому селекционеру не под силу “привить” одно слово к другому, если получившийся в итоге “гибрид” чужд данному языку. Единственное, что нам остается, — учить не просто слова, но их сочетания — целые выражения, смысловые блоки (что мы и продолжим на следующих занятиях). При этом, разумеется, необходимо знать и помнить значение каждого слова в блоке, в чем вам поможет приведенная ниже таблица, где перечислены 850 слов — словарный минимум, который необходимо выучить, чтобы объясняться на Basic English. Перевод слов, вошедших в таблицу, вы сможете найти в любом англо-русском словаре.

 

 

BASIC ENGLISH: СТРОИМ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Архив  / №6, 2001  / BASIC ENGLISH: СТРОИМ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

 

«Какой легкий английский язык, правда, ведь?», — часто спрашивают меня. «Да, легкий в первые десять лет, а потом он становится невыносимо трудным», — отвечаю я всегда.
К. Ломб



Теперь, когда вы уже знаете достаточно много слов, настало время научиться составлять из них предложения. Как вы, разумеется, понимаете, нельзя всего лишь взять русскую фразу и попросту заменить в ней все слова на английские, имеющие тот же смысл. В подобном случае англичанин или американец, вероятнее всего, не сможет догадаться, что вы хотели сказать, или поймет вас неправильно. Дело в том, что строй предложения в английском языке сильно отличается от того, к которому мы привыкли.

В русском языке члены предложения свободно занимают различные места безо всякого ущерба для смысла. Возьмем простое высказывание: «Кошка поймала мышку». Как бы вы ни переставляли в нем слова, смысл его от этого не меняется: «Мышку поймала кошка» означает то же самое, что «Поймала кошка мышку». На помощь нам приходят окончания слов — они выражают отношения между различными членами предложения.

В английском же языке существительные не склоняются и у них нет падежных окончаний. Поэтому отношения между членами предложения можно выразить только одним способом — порядком, в котором они располагаются. И порядок этот должен быть четко фиксированным, иначе путаницы не избежать. Если вы хотите сообщить, что кошка поймала мышку, вы должны расположить слова в предложении только так: «The cat caught a mouse» и никак иначе. Вздумай вы поменять их местами и сказать: «A mouse caught the cat», то и смысл выйдет прямо противоположным — мышка поймала кошку. А мешанина из слов «Caught the cat a mouse» вообще не имеет никакого смысла.

Таким образом, в английском повествовательном предложении подлежащее всегда помещается на первом месте. И это естественно. Прежде всего мы сообщаем о том, кто именно действует. За ним следует сказуемое: тем самым указывается, что делает действующий. Далее идет дополнение: из чего становится ясно, на что именно направлено действие. И завершают эту цепочку обстоятельства. То есть уточнения, когда, как и т. п. происходили действия, о которых идет речь.

Для наглядности покажем этот порядок в маленькой табличке (см. таб. 1).

Обратите внимание на то, что обстоятельство стоит в самом конце предложения. Если их несколько, то они следуют друг за другом в строго определенном порядке. Вначале идет обстоятельство образа действий, затем — места и наконец времени (правда, иногда обстоятельство времени может стоять и в самом начале предложения — точно так же, как и в русском языке).

В случае с нашими кошкой и мышкой это будет выглядеть следующим образом:

The cat caught a mouse by chance in the kitchen yesterday.

Кошка
случайно поймала на кухне мышку вчера.

Либо:

Yesterday the cat caught a mouse by chance in the kitchen.

Вчера кошка случайно поймала на кухне мышку.

Еще одна маленькая табличка для того, чтобы облегчить вам запоминание (см. таб. 2).

Единственный член предложения, который не имеет собственного постоянного, строго определенного места — это определение. Определения в английской фразе могут стоять при любом члене предложения, выраженном существительным. Вот
 пример:

The big cat caught a little mouse by happy chance...

Большая кошка поймала маленькую мышку по счастливой случайности...

Итак, два маленьких зверька — кошка и мышка — создали модель, по которой вы сможете теперь строить любое повествовательное предложение.

The man will put a new roof on the house tomorrow  Этот человек завтра положит на дом новую крышу.

We did the complex work slowly — Мы выполняли сложную работу медленно. They live in a new house  Они живут в новом доме. Не gave a book to my brother  Он дал книгу моему брату.

Не was born on the first of January in the year of 1975  Он родился первого января 1975 года.

I shall come here at ten o'clock tomorrow  
Я приду сюда завтра в десять часов.

Как видите, меняются лишь деятель, действие и различные обстоятельства, при которых совершается действие.

А теперь вас ждет приятная неожиданность. Как вы помните, мы изучили всего 17 глаголов. Количество невелико, и вас, вполне вероятно, тревожит опасение, что его может не хватать для того, чтобы объясняться во всех случаях жизни. Так вот, в действительности, вы, сами того не подозревая, знаете глаголов намного больше. Но только учили вы их под другим видом — скажем, в качестве существительного или прилагательного.

Дело в том, что в английском языке разные части речи имеют в большинстве случаев одну и ту же форму. Для нас это непривычно. В русском языке существительные и глаголы совершенно не совпадают друг с другом по форме: ответ — отвечать, кипяток — кипеть, прыжок — прыгать. Иное дело в английском: слово answer, к примеру, имеет одновременно два значения — «ответ» и «отвечать»; jump — «прыжок» и «прыгать».

It was a right answer — Это был правильный ответ.

Не did not answer a word — Он ни слова не сказал в ответ (буквально: не ответил ни словом).

Совпадать по форме могут также прилагательные и существительные:

The girl has a red ball — У девочки есть красный мяч.

She was dressed in red  Она была одета в красное.

Могут совпадать прилагательные и глаголы, а могут существительные, прилагательные и глаголы одновременно. Пример такого полного единодушия — слово run. Это одновременно и существительное «бег, бегство, маршрут», и прилагательное «разжиженный, расплавленный, растопленный», и глагол «бежать, гнать, двигаться, течь».

We have the enemy on the run — Мы обратили врага в бегство (буквально: У нас есть противник в бегах).

The cook put some run butter in the pan — Повар положил на сковороду немного топленого масла.

The boy ran up and down the street — Мальчик бегал взад и вперед по улице.

Изучая новые слова, вы пополняете свой активный словарь двойным, а то и тройным количеством понятий. А поскольку большинство глаголов — правильные, то есть образуют прошедшую форму по уже названным правилам, вам не требуется дополнительных усилий для их запоминания и правильного употребления.

Рассмотрим несколько «связок» существительных-прилагательных-глаголов. Следует иметь в виду, что здесь приведена лишь небольшая часть значений каждого из слов, и если вы захотите расширить свое представление о них, то вам следует наведаться в какой-нибудь достаточно объемный англо-русский словарь.

Open — открытый, доступный, незанятый; открывать(ся), основывать, начинать(ся). The position (положение, позиция, должность) is open — Эта должность еще не занята. 
She opened the door  Она открыла дверь. Не opened a new business — Он основал (открыл) новое дело.

Cover — покрытие, укрытие, переплет, чехол, футляр; покрывать, на(при)крывать. It is raining, we need a cover — Идет дождь, нам нужно где-то укрыться (буквально: нужно укрытие).

This book has a hard a cover  Эта книга в твердом переплете.

A dark cloud (
облако) covered the sky (небо) — Темное облако покрыло небо.

Snow
covered the ground  Снег покрыл землю.

Change — мелочь (деньги), перемена, изменение; менять(ся), изменять(ся), разменивать деньги.

Many changes took place last year — Много изменений произошло в прошлом году.

You need a change Вам нужна перемена (обстановки).

I do not have any change  
У меня нет мелочи.

The weather suddenly changed  
Погода вдруг изменилась.

Paint — краска; красить, писать кистью.

Where is the white paint?  Где белая краска?

Не painted the wall — Он красил стену.

The artist painted the portrait of the girl in oil —Художник написал портрет девочки маслом (обратите внимание на то, что по-английски an artist— это художник, в особенности живописец, но никак не актер).

Не is not so black as he is painted — Он не так уж плох (черен), как его изображают.

Face — лицо, лик, физиономия, внешний вид, гримаса; находиться лицом к (чему-либо), смотреть в лицо, встречать (что-либо) смело, смотреть в лицо (чему-либо) без страха.

She is red in the face — Она красна лицом (буквально: в лице) [от гнева, раздражения и т. п.].

Don't make faces! — Не корчи рожи!

Не is facing the light — Он стоит лицом к свету.

Не faces death — Он стоит перед лицом смерти.

Brush — щетка, кисть, кустарник; чистить щеткой, причесывать, обсаживать кустарником.

Brush your hair! — Причешись! (Пройдись щеткой по волосам).

Не paints with a full brush — Он пишет широкими мазками (буквально: полной кистью).

Need — нужда, необходимость; нуждаться, требоваться, быть необходимым. Are you needing help? — He нужна ли вам помощь?

Не had a need of money — Он нуждался в деньгах (буквально: У него была нужда в деньгах).

Farmers needed rain — Фермерам был нужен дождь.

You do not need to answer my letter — Вам нет надобности отвечать на мое письмо.

Help — помощь; помогать, способствовать, содействовать.

I need your help — Мне нужна ваша помощь.

You are no help — От тебя никакой пользы (буквально: помощи).

I helped an old man across the street — Я помог старику перейти улицу.

Love — любовь, привязанность, приязнь; любить, хотеть, нуждаться в чем-либо.

Learning is my big love — Я очень люблю учиться (буквально: Учеба — моя большая любовь).

Не married for love — Он женился по любви.

I love my country Я люблю свою страну.

I loved soft drinks and wine, my friend loved strong (сильный, крепкий) drinks Я любил безалкогольные (мягкие) напитки и вино, мой друг любилкрепкие напитки.

Hate — ненависть, отвращение; ненавидеть, не выносить, не терпеть.

Hate is a bad feeling Ненависть  плохое чувство.

I hate worms — Я ненавижу червей.

My father hated rain and snow Мой отец ненавидел дождь и снег.

Free — свободный, независимый, незанятый, даровой, бесплатный; бесплатно; освобождать, делать свободным.

She got the bird free — Ей дали (подарили) птицу (буквально: Она получила птицу бесплатно).

She freed the bird — Она освободила птицу.

We live in a free country — 
Мы живем в свободной стране.

Are you free tomorrow? — 
Вы свободны завтра?

Не was freed from prison — Его освободили из тюрьмы.

Is education here free? — Обучение здесь бесплатное?

Look — взгляд, вид, наружность; смотреть, выглядеть, иметь вид.

Did you see a look of pleasure on her face? — Вы заметили выражение удовольствия на ее лице?

She is young and has good looks — Она молода и миловидна (буквально: обладает привлекательной наружностью).

Take a look at the sky, at the bright sun — Посмотри на небо, на яркое солнце.

She looked ill (
больной) — Она выглядела больной.

 

Wikipedia:Basic English ordered wordlist

From Simple English Wikipedia - the free encyclopedia that anyone can change

Jump to: navigation, search

This list is based on Charles Kay Ogden's Basic English ordered word list.

 

This page is a list of words that come from a specific source and should not be changed.
Please do not add new items or make casual updates to it, unless you are correcting it to match its original source.

 

 

 

Operations

100 words

come  get  give  go  keep  let  make  put  seem  take  be  do  have  say  see  send  may  will

about  across  after  against  among  at  before  between  by  down  from  in  off  on  over  through  to  under  up  with

as  for  of  till  than

a  the  all  any  every  little  much  no  other  some  such  that  this  I  he  you  who

and  because  but  or  if  though  while  how  when  where  why

again  ever  far  forward  here  near  now  out  still  then  there  together  well

almost  enough  even  not  only  quite  so  very  tomorrow  yesterday

north  south  east  west  please  yes

Things

400 General words

account  act  addition  adjustment  advertisement  agreement  air  amount  amusement  animal  answer  apparatus  approval argument  art  attack  attempt  attention  attraction  authority  back  balance  base  behavior  belief  birth  bit  bite  blood  blow body  brass  bread  breath  brother  building  burn  burst  business  butter  canvas  care  cause  chalk  chance  change  cloth coal  color  comfort  committee  company  comparison  competition  condition  connection  control  cook  copper  copy  cork cotton  cough  country  cover  crack  credit  crime  crush  cry  current  curve  damage  danger  daughter  day  death  debt decision  degree  design  desire  destruction  detail  development  digestion  direction  discovery  discussion  disease  disgust distance  distribution  division  doubt  drink  driving  dust  earth  edge  education  effect  end  error  event  example  exchange existence  expansion  experience  expert  fact  fall  family  father  fear  feeling  fiction  field  fight  fire  flame  flight  flower  fold food  force  form  friend  front  fruit  glass  gold  government  grain  grass  grip  group  growth  guide  harbor  harmony  hate hearing  heat  help  history  hole  hope  hour  humor  ice  idea  impulse  increase  industry  ink  insect  instrument  insurance interest  invention  iron  jelly  join  journey  judge  jump  kick  kiss  knowledge  land  language  laugh  law  lead  learning leather  letter  level  lift  light  limit  linen  liquid  list  look  loss  love  machine  man  manager  mark  market  mass  meal measure  meat  meeting  memory  metal  middle  milk  mind  mine  minute  mist  money  month  morning  mother  motion mountain  move  music  name  nation  need  news  night  noise  note  number  observation  offer  oil  operation  opinion  order organization  ornament  owner  page  pain  paint  paper  part  paste  payment  peace  person  place  plant  play  pleasure point  poison  polish  porter  position  powder  power  price  print  process  produce  profit  property  prose  protest  pull punishment  purpose  push  quality  question  rain  range  rate  ray  reaction  reading  reason  record  regret  relation  religion representative  request  respect  rest  reward  rhythm  rice  river  road  roll  room  rub  rule  run  salt  sand  scale  science sea  seat  secretary  selection  self  sense  servant  sex  shade  shake  shame  shock  side  sign  silk  silver  sister  size sky  sleep  slip  slope  smash  smell  smile  smoke  sneeze  snow  soap  society  son  song  sort  sound  soup  space stage  start  statement  steam  steel  step  stitch  stone  stop  story  stretch  structure  substance  sugar  suggestion  summer support  surprise  swim  system  talk  taste  tax  teaching  tendency  test  theory  thing  thought  thunder  time  tin  top touch  trade  transport  trick  trouble  turn  twist  unit  use  value  verse  vessel  view  voice  walk  war  wash  waste  water wave  wax  way  weather  week  weight  wind  wine  winter  woman  wood  wool  word  work  wound  writing  year

200 Picturable words

See also Wikipedia:Basic English picture wordlist.

angle  ant  apple  arch  arm  army  baby  bag  ball  band  basin  basket  bath  bed  bee  bell  berry  bird  blade  board  boat bone  book  boot  bottle  box  boy  brain  brake  branch  brick  bridge  brush  bucket  bulb  button  cake  camera  card  cart carriage  cat  chain  cheese  chest  chin  church  circle  clock  cloud  coat  collar  comb  cord  cow  cup  curtain  cushion dog  door  drain  drawer  dress  drop  ear  egg  engine  eye  face  farm  feather  finger  fish  flag  floor  fly  foot  fork  fowl frame  garden  girl  glove  goat  gun  hair  hammer  hand  hat  head  heart  hook  horn  horse  hospital  house  island  jewel kettle  key  knee  knife  knot  leaf  leg  library  line  lip  lock  map  match  monkey  moon  mouth  muscle  nail  neck  needle nerve  net  nose  nut  office  orange  oven  parcel  pen  pencil  picture  pig  pin  pipe  plane  plate  plough/plow  pocket  pot potato  prison  pump  rail  rat  receipt  ring  rod  roof  root  sail  school  scissors  screw  seed  sheep  shelf  ship  shirt  shoe skin  skirt  snake  sock  spade  sponge  spoon  spring  square  stamp  star  station  stem  stick  stocking  stomach  store street  sun  table  tail  thread  throat  thumb  ticket  toe  tongue  tooth  town  train  tray  tree  trousers  umbrella  wall  watch wheel  whip  whistle  window  wing  wire  worm

Qualities

100 General

able  acid  angry  automatic  beautiful  black  boiling  bright  broken  brown  cheap  chemical  chief  clean  clear  common complex  conscious  cut  deep  dependent  early  elastic  electric  equal  fat  fertile  first  fixed  flat  free  frequent  full  general good  great  grey/gray  hanging  happy  hard  healthy  high  hollow  important  kind  like  living  long  male  married  material medical  military  natural  necessary  new  normal  open  parallel  past  physical  political  poor  possible  present  private probable  quick  quiet  ready  red  regular  responsible  right  round  same  second  separate  serious  sharp  smooth  sticky stiff  straight  strong  sudden  sweet  tall  thick  tight  tired  true  violent  waiting  warm  wet  wide  wise  yellow  young

50 Opposites

awake  bad  bent  bitter  blue  certain  cold  complete  cruel  dark  dead  dear  delicate  different  dirty  dry  false  feeble female  foolish  future  green  ill  last  late  left  loose  loud  low  mixed  narrow  old  opposite  public  rough  sad  safe  secret short  shut  simple  slow  small  soft  solid  special  strange  thin  white  wrong

 

Сайт создан в системе uCoz